Obrigado polo video, na foto certamente sae faborecida como num espelho de Madrastra de Blanca Neves ou num retrato de Dorian Grey virtual que reflexa a verdadeira imagem moral e persoal deste "especimem" (sem querer ser pexorativo, e com perdom, para os especimes)cecais te interesse a resposta "oficial" do Partido da senhora em cuestiom a os mails enviados por algumas ussuarias de facebook:
"El significado coloquial de "gallego" en sentido peyorativo es la de alguien que no se pronuncia y elude comprometerse. Es peyorativo pero no despectivo. Se usa en el castellano coloquial del mismo modo que docenas de expresiones comparables como "trabaja como un negro" o "austero como un castellano", "chulo como un madrileño", "testarudo como un baturro", etc. Y no son insultantes, sino figuras retóricas del lenguaje. Se pueden eliminar, pero no es fácil si se usa un lenguaje coloquial, directo, como el de la calle, que precisamente es el contexto de esa entrevista. No es una declaración política. Y ofenderse por esto es una muestra de intolerancia, complejo de inferioridad o perturbación nacionalista.
Desde luego, no era su intención ofender a nadie y de ninguna manera puede considerarse un ataque ni una descalificación a nadie.
Em resume o de "trabalha como um negro" nada tem que ver com Kuntakinte; ou se pode como justificaçao insultar ao resto das autonomias, ainda que claro os castelaos sempre che som "austeros" faltaria plus!
2 comentarios:
Obrigado polo video, na foto certamente sae faborecida como num espelho de Madrastra de Blanca Neves ou num retrato de Dorian Grey virtual que reflexa a verdadeira imagem moral e persoal deste "especimem" (sem querer ser pexorativo, e com perdom, para os especimes)cecais te interesse a resposta "oficial" do Partido da senhora em cuestiom a os mails enviados por algumas ussuarias de facebook:
"El significado coloquial de "gallego" en sentido peyorativo es la de alguien que no se pronuncia y elude comprometerse. Es peyorativo pero no despectivo. Se usa en el castellano coloquial del mismo modo que docenas de expresiones comparables como "trabaja como un negro" o "austero como un castellano", "chulo como un madrileño", "testarudo como un baturro", etc. Y no son insultantes, sino figuras retóricas del lenguaje. Se pueden eliminar, pero no es fácil si se usa un lenguaje coloquial, directo, como el de la calle, que precisamente es el contexto de esa entrevista. No es una declaración política. Y ofenderse por esto es una muestra de intolerancia, complejo de inferioridad o perturbación nacionalista.
Desde luego, no era su intención ofender a nadie y de ninguna manera puede considerarse un ataque ni una descalificación a nadie.
Un cordial saludo,
Información UPyD"
Vamos cubrindo-se de "gloria"
Em resume o de "trabalha como um negro" nada tem que ver com Kuntakinte; ou se pode como justificaçao insultar ao resto das autonomias, ainda que claro os castelaos sempre che som "austeros" faltaria plus!
Colgo o video no meu blogue
Publicar un comentario